Реклама*

Курорты и острова:

Природа и климат Мальдивских островов

News image

Природа Мальдивских островов своеобразна. Некоторые острова представляют собой лишь песчаные насыпи с чахлыми кустиками, другие же наоборо...

Даалу Атолл

News image

Достаточно всего 40 мин полета на гидроплане, чтобы достигнуть острова Velavaru. Уроженцам Мальдив это место известно как остров черепах ...

Атолл Адду

News image

Во истину райское удовольствие получат те туристы, кто из множества мест на Земле выберут для своего отдыха самый южный мальдивский атолл ...

Памятка туриста

News image

С собой лучше всего взять лёгкую одежду из натуральных тканей, удобную и открытую обувь, солнцезащитные кремы и очки. Рекомендуем, особенн...

Гид по отелям:

News image News image News image News image
News image News image News image News image
News image News image News image News image

Погода на Каафу

Авторизация



Отдых на Мальдивах: отзывы туристов о серфинге на Мальдивах

Мальдивы - Отзывы туристов

отдых на мальдивах: отзывы туристов о серфинге на мальдивах

Я сижу в большом деревянном шезлонге в гостинице-острове Dhonveli Beach - Spa, пью ледяной чай со свежим лаймом и смотрю на волны — ровные и гладкие, как шелковая простыня. Стакан такой холодный, что у меня немеют пальцы, но я не могу отвлечься, потому что слежу за серфером в белой майке. Он то скользит прямо по самому гребню, то скатывается вниз и выписывает мощную дугу, оставляя шлейф брызг. Набрав скорость, он вылетает с волны, как с трамплина, и на миг красиво зависает в воздухе. Это — Ибу, новое лицо бренда Quiksilver.

Н-на-а-айс! — восхищенно растягивает еще один зритель, серфер с выгоревшими от солнца бровями, и продолжает методично натирать доску парафином. В стороне, накрыв голову футболкой, вот уже два часа липнет к длиннофокусному объективу фотограф.

Тридцать лет назад тут вообще ничего не было. Ни пятизвездочных бунгало, ни дайверов, ни серферов, ни даже электричества, — улыбается в седые усы первооткрыватель мальдивского серфинга, австралиец Тони Хайн. В отличие от Полинезии и Гавайских островов, где катанием на волнах забавлялись еще во времена Джеймса Кука, на Мальдивах местные жители проводили дни за рыбалкой и молитвами. Тем временем в мире случился настоящий серф-бум. В одной только Австралии на волны претендовали сразу 40 миллионов серферов. Так что Тони решил покинуть родной Сидней и отправиться в рискованное морское путешествие в поисках теплых и безлюдных волн. В феврале 1973-го он проплывал Мальдивы по пути в Южную Африку. Ночью начался сильный шторм, и его яхта напоролась на риф в атолле Северный Мале. «Проклиная судьбу, мы кое-как добрались до берега. Чуть не погибли». Починка яхты затянулась, и Тони от безделья стал обозревать окрестности на маленькой деревянной лодке-донни. Вскоре необходимость продолжать путешествие отпала сама собой, потому что он обнаружил то, что искал, — идеальные волны без людей. Примерно 15 лет он был единственным серфером на Мальдивах: «Пришлось учить серфингу местных, чтобы не было так скучно». За это время Тони женился на местной девушке, научился свободно говорить на мальдивском языке дивехи, принял ислам и имя Хусейн. Только сейчас к нему приезжают серферы со всего мира, на одном из соседних островов Лохифуши проходят соревнования O’Neill Deep Blue Open, а Тони-Хусейн считается самым счастливым человеком в истории серфинга.

Я успел поработать парикмахером и моделью, но серфинг мне нравится больше всего, — объясняет Дара, длинноволосый менеджер серф-клуба. — Мы здесь катаемся, а жены в столице работают. Дара сияет ослепительной улыбкой, какая бывает только у абсолютно довольных жизнью людей. Чтобы не было толпы на волнах, он составляет графики: два парня из Израиля сегодня катаются на волне Sultans, серфер с выгоревшими бровями остается на местном прибое Pasta Point, а я попадаю в лодку с местным чемпионом по серфингу Ибу и двумя австралийцами.

Едем в тюрьму, там — никого, — радостно командует Ибу. Тюрьмой здесь называют полицейский остров — штаб-квартиру Мальдивской службы безопасности. Мы мажем носы цинковой мазью (в воде не спасут никакие солнцезащитные кремы) и гребем в сторону прибоя. Я долго сижу на доске и смотрю на летающих рыб. Они планируют метров сто и врезаются в воду, как подбитые бомбардировщики. Волны, примерно метра полтора-два, плавно проходят через меня и угрожающе обрушиваются на риф позади бурлящей белой пеной. Мне страшно. “You are such a girl!” — презрительно бросает австралиец. Я начинаю грести изо всех сил, масса воды подхватывает меня, и я встаю на ноги. Кажется, будто несешься с бешеной скоростью, рот непроизвольно открывается, от восторга забываешь дышать. Потом приходится долго пробиваться обратно за линию прибоя. Через полчаса и после нескольких удачных волн моя репутация восстановлена, но я окончательно выдыхаюсь. Глаза чешутся от соли, а вода не желает выливаться из носа и ушей. Я с завистью смотрю вслед Ибу. Глядя на него, можно подумать, что серфинг — занятие не сложнее пинг-понга и все эти тренировки на задержку дыхания и хождение по дну с булыжниками — полная ерунда. Я машу рукой донни и в который раз клянусь себе, что перед каждой поездкой буду бегать кроссы и исправно качать бицепсы.

Пока пытаюсь отдышаться, лодочник в цветастой рубашке ловко расправляется с кокосами небольшим топориком. Я лежу на дне лодки, смотрю на облака и выскребываю сладкую белую мякоть деревянной ложкой.

Вечером все отмокают в теплом, красиво подсвеченном бассейне среди пальм. Дара пытается поставить на доску свою 4-летнюю дочку Анну. У нее на рукавах оранжевые надувные поплавки, она громко визжит и смеется. Мы с Анной — единственные серферы женского пола на острове. Остальные девушки, итальянки пышных форм, задирают ноги на пляже под крики инструктора по аробике: “Uno, due, tre!”

Раньше мирных отдыхающих здесь не было, на острове жили только серферы и назывался он Tari Village. Владелица курорта сбежала за границу, оставив кучу долгов, а новые хозяева засыпали часть лагуны, построили бассейн и виллы с рельефными коралловыми стенами и крышей из пальмовых листьев. Сразу появились шумные итальянцы, пять сортов пасты за ужином и аниматоры, заставляющие изображать танец маленьких утят. Но на серферской части острова у каждого крыльца по прежнему валяются доски, а на закате на террасе бара изможденные парни с пивом выкладывают на стол загорелые ноги в шлепанцах. Кроме «Тюрьмы», «Пасты» и «Султанов» в пределах досягаемости лодки-донни располагается еще семь мест для серфинга. Кататься на них можно только тем, кто живет в Dhonveli Beach или на Лохифуши.

Исключительными правами на прибой Pasta Point обладает клуб Atoll Adventures. Это значит, что ни серферы с соседних островов, ни итальянцы с буги-бордами сюда ни ногой. Бронировать отпуск приходится минимум за полгода — желающих полно, но на серферов устанавливается квота — 25-30 человек. Толпы на волнах нет, никто никому не бьет в челюсть, как на Гавайях. Но цена от этого возрастает — в основном сюда едут остепенившиеся серферы с семьями из Америки и Австралии. Мужья катаются, жены занимаются йогой и индонезийской ароматерапией, а дети бултыхаются в лагуне.

С новым знакомым Ниазом я еду на мопеде по узким мощеным улочкам мальдивской столицы, города-острова Мале. Наша цель — единственное здесь место, где можно заняться серфингом. Покататься в Мале мне посоветовал Дара. Дно тут не рифовое, а песчаное — нет риска порезаться о кораллы во время отлива.

Я сижу боком — так ездят женщины в стране со строгими мусульманскими порядками. «Смотри не урони ее, а то сядешь надолго», — говорят Ниазу на светофорах. С тротуара на меня глазеют мужчины в белых рубашках с молитвенными ковриками.

В Мале правят законы шариата, а кока-кола называется Mecca-Cola. Туристы с курортов обычно попадают в Мале только на пару часов — закупиться кокосовой колбасой и саронгами в сувенирных лавках. Но несмотря ни на что, город постепенно обрастает серф-шопами (сейчас их уже пять). Там продаются даже бикини, которые в Мале носить нельзя. На два квадратных километра и сто тысяч жителей все равно нет ни одного пляжа, кроме бетонной заводи, в которой плещутся девочки в длинных платьях и резиновых шапочках.

Следуя за мальчишкой на велосипеде с доской для серфинга под мышкой, мы приезжаем на набережную. В самом ее конце, как пингвины, в ряд сидят серферы. Они смотрят на волны и жуют листья бетеля и фоа — безвкусные сухие плоды пальмы арека. Из этого состояния их не может вывести даже зычный призыв муэдзина к молитве. Волны разбиваются о массивные бетонные конструкции, похожие на противотанковых ежей. Я залезаю в воду, одолжив за 30 рупий доску у того самого мальчишки. Она изрядно помята и в нескольких местах трогательно заклеена пластырем. Мимо проплывают груженные песком баржи и яркие рыбацкие донни. Конечно, это не тропический рай, но зато настоящий мальдивский серфинг.

Аэропорт Мале находится на соседнем острове Хулуле. Из Москвы летают чартеры «Аэрофлота» (от $350) и «Трансаэро» (от $612), регулярными рейсами дешевле всего добираться через Доху, Вену или Дубай (от $900 плюс сборы). Из аэропорта ходят лодки-донни в столицу (10 MVR) и катера на курорты ($70 до Донвели)




Читайте:


Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Обзоры мальтийских достопримечательностей:

News image

Диво дивное – Мальдивы

Архипелаг из 2ООО коралловых островков рассекает линию экватора где-то юго-западнее Индии. Арабский путешественник Ибн Батута побывал на Мальдивах в 7 356 г.,...

News image

Памятка туристу

При прохождении таможенного контроля в аэропорту г. Мале необходимо помнить, что в соответствие с законами Мальдивской Республики ЗАПРЕЩЕНО: 1. Ввоз любых на...

News image

Раа

Романтичный райский уголок посреди Индийского океана с белоснежными пляжами и удивительными коралловыми пещерами - это Мальдивские острова, которые состоят из...

Гид по истории, культуре и обычаям Мальдив

News image

Культура Мальдивских островов

Мальдивы широко известны своими курортами, каждый из которых - это свой собственный неповторимый мир, окруженный чистейшими золотыми песками. Это место на кр...

News image

Кухня Мальдив

В основном курорты импортируют львиную долю продуктов, лишь немногие крупные курорты выращивают свои овощи и зелень. На большинстве курортов еда подается buff...

News image

История Мальдив

Ранние поселенцы Легенда гласит, что принц и его жена — дочь короля сегодняшней Шри Ланки, как-то путешествовали и вдруг оказались на атолле Раа, что на Ма...

Популярные заметки:

Религия

News image

Мальдивы – страна мусульманская население исповедует ислам суннитского толка. С тех пор, как на Мальдивах был принят ислам в 1153 году, он стал кра...

О гостеприимстве

News image

Для многих прилетающих на Мальдивы эта страна не первая в списке южноазиатских. За спиной нередко Индия или Шри-Ланка, а значит, неминуем легкий ш...

Мальдивы и Жак-Ив Кусто: вспомнить все!

News image

Несомненно, что-то манит на эти острова и заставляет однажды побывавших здесь возвращаться сюда снова и снова. Оказавшись тут, невольно вспоминаешь ...

Достопримечательности

News image

Основные развлечения на Мальдивах — трапезы в китайских, итальянских или местных национальных ресторанчиках, караоке и танцы возле бассейна. Приятно...

Мале

News image

- единственный населенный пункт, который можно назвать городом в Северный Мале Атолле. В столице имеется все, что положено иметь восточному городу: ...

Отдых в Ари Атолл

News image

– это райское место для занятий водными видами спорта. Туры в Ари Атолл – путешествие в таинственный мир глубоких вод, коралловых рифов, загадочных ...

Отдых c Детьми на Мальдивах

News image

Если Ваш отпуск выдался зимой, если среди морозной или слякотной зимы Вы и Ваш ребенок мечтаете о море, если от предстоящего отдыха вы ждете, прежде...

Плавание с маской и трубкой

News image

Организуется поездка на необитаемый остров для плавания с трубкой и маской вдоль коралловых рифов под руководством инструктора. Также можно плавать ...

Отдых на Мальдивах

News image

Мальдивские острова – это атоллы. Большинство островков так мало, что места на них хватает только на небольшой отель и полоску пляжа. Примерно на по...

More in: Достопримечательности, Курорты острова, История, культура и обычаи население, Отзывы туристов